【高中读物精讲】英汉双语版《呼啸山庄》第十八章节选 - 小初高学科网在线教育

想要补习的朋友想必都知道,如今的英语培训教学模式主要分为线上补习和线下补习两种。经过我的仔细对比和研究,我觉得线上补习一对一的这种教学模式更值得大家选择,这种教学模式的好处就在于随时随地都能学习,方便快捷,能自主规划学习时间;补习一对一辅导,能够塑造良好的学习环境;而且针对性强,可以针对薄弱环境进行针对性辅导,效果看得见。

而目前口碑最好,性价比最高的线上补习机构当属 “梯方在线” 了。梯方在线是由复旦大学校友联合创办的在线补习机构,以超高的性价比和良好的口碑,颇受大家的喜爱,在网上的名气也是很大。最关键的是他们那的价格收费平均一节课才 20 块钱左右,可以天天上课,高频学习,真正做到了天天在家留学,记忆更深刻,适合长期报名学习,扎实提高学习水平!。

当初我也报的梯方在线,现在学的蛮不错的,这里分享一节梯方在线基于上海教材编写的24节免费试听课程:http://school.tifangedu.com/

1、花同样的钱在梯方在线可以每天都上一节课,在别的机构一周一节课,而且老师不好约, 孩子学了容易忘,梯方在线每天都可以学习,效果更好。

2、梯方在线下属梯方在线、梯方读书会、X-school 青少年领袖素质情商学院以及家庭教育工作坊四大事业部,凭借其过硬的师资团队及严谨的治学态度,在过去六年的时间内,已累计培训学员近 80000 人次,学员在中高考、自主招生、小升初,及各类竞赛中取得了优异的成绩。

3、孩子在别的机构学了一年多,效果到底怎样也不知道,梯方在线小班时时互动,师生沟通 0 距离,上课过程全纪录,重点难点反复看.7x24 小时答题疑惑,考点时时解决!分层小班教学,真正做到因材施教!

少儿补习:http://school.tifangedu.com/shaoer【中小学补习班】

青少年补习:http://school.tifangedu.com/gaozhong【高中补习班】

沪教多年骨干教师,专研上海考试政策;无缝对接培优班课,清晰规划学习生涯;实时回看高效复习,父母实时旁听看课;量身定制学习方案,打造智慧高效课堂

【高中读物精讲】英汉双语版《呼啸山庄》第十八章节选

小初高学科网 2020-06-09 AM 119℃ 0条
梯方在线教育

Heathcliff noticed little of what was happening around him, and would never have been aware of the cousins’ feelings, if it hadn't been for Joseph. In the middle of our lunch one day, the old man rushed into the room, shaking with anger.
希斯克利夫对他身边发生的事几乎没有注意到,如果要不是约瑟夫,他也决不会察觉这对表兄妹的感情。一天,我们正吃着午饭,那个老头冲进屋里,气得浑身发抖。

解析:be aware of 知道、意识到
eg:  Are you aware of your mistakes?
你意识到你的错误了吗?

'I'll have to leave! I wanted to die here, where I've been a servant for sixty years! But now she's taken my garden from me! She's stolen the boy's soul, master! I can't bear it!'
“我得离开!我本想死在这儿,我在这儿做了60年的仆人!可她现在把我花园抢走了!她偷走了这孩子的魂儿,主人!我无法忍受了!”

'Is the fool drunk?' asked Heathcliff. 'Can you explain this, Hareton?'
“这傻瓜喝醉了?”希斯克利夫问。“你能解释一下吗,哈里顿?”

解析:drunk 作动词时是drink(喝酒)的过去式,作形容词则表示喝醉了的
eg: Don't drink anymore, or you will get drunk.
别再喝了,要不然你会醉的。

'I've pulled up two or three of his fruit-trees,' confessed Hareton, 'but I'll put them back again.'
“我拔了他两三棵果树,”哈里顿坦白道,“但我会把它们种回去的。”

解析:confess 坦白;承认
eg: I have to confess that I was wrong.
我不得不承认我之前错了。

'It was my fault,' added Cathy bravely. 'I asked him to do it.We wanted to plant some flowers there.'
“是我的锗,”凯茜大胆地插话道,“是我让他拔的。我们想在那儿种些花儿。”

'Who the devil gave you permission?' growled Heathcliff.
“谁他妈的批准的?”希斯克利夫咆哮道。

解析:permission 允许,许可
词根为permit vt./vi 允许
eg: We should ask Tina for permission before we using her bike.
我们在用蒂娜的自行车前得获得她的允许

'You should let me have a bit of garden, as you've taken all my land!' replied Cathy sharply. 'And you've taken Hareton's land too! He and I are friends now! I'll tell him about you!'
“你把我全部土地都拿走了,总该让我有一片花园吧!”凯茜不饶地反驳道。“而且你还夺走了哈里顿的土地!他和我现在是朋友!我要把你的事告诉他!”

The master stood up, staring at her fiercely.
主人站了起来,两眼恶狠狠地盯着她。

解析:fiercely 凶暴地、猛烈地、极度地
eg: "You will regret for leaving me today!"said Jim fiercely.
“你会后悔今天离开我的!”吉姆恶狠狠地说。

'Out of the room, wicked girl!' he shouted. 'I'll kill you if I get near you!'
“滚出这房间,坏丫头!”他嚷道。“要是让我走近你,我会杀了你!

'If you hit me, Hareton will hit you. He won't obey you any more, and soon he'll hate you as much as I do!'
“如果你打我,哈里顿会打你的。他不会再听你的话,过不了多久,他也会像我一样恨你!”

本文内容综合来源网络,本网编辑,如有侵权,请及时联系删除。