头版推荐:爱心无国界【上海学生英文报】 - 小初高学科网在线教育

想要补习的朋友想必都知道,如今的英语培训教学模式主要分为线上补习和线下补习两种。经过我的仔细对比和研究,我觉得线上补习一对一的这种教学模式更值得大家选择,这种教学模式的好处就在于随时随地都能学习,方便快捷,能自主规划学习时间;补习一对一辅导,能够塑造良好的学习环境;而且针对性强,可以针对薄弱环境进行针对性辅导,效果看得见。

而目前口碑最好,性价比最高的线上补习机构当属 “梯方在线” 了。梯方在线是由复旦大学校友联合创办的在线补习机构,以超高的性价比和良好的口碑,颇受大家的喜爱,在网上的名气也是很大。最关键的是他们那的价格收费平均一节课才 20 块钱左右,可以天天上课,高频学习,真正做到了天天在家留学,记忆更深刻,适合长期报名学习,扎实提高学习水平!。

当初我也报的梯方在线,现在学的蛮不错的,这里分享一节梯方在线基于上海教材编写的24节免费试听课程:http://school.tifangedu.com/

1、花同样的钱在梯方在线可以每天都上一节课,在别的机构一周一节课,而且老师不好约, 孩子学了容易忘,梯方在线每天都可以学习,效果更好。

2、梯方在线下属梯方在线、梯方读书会、X-school 青少年领袖素质情商学院以及家庭教育工作坊四大事业部,凭借其过硬的师资团队及严谨的治学态度,在过去六年的时间内,已累计培训学员近 80000 人次,学员在中高考、自主招生、小升初,及各类竞赛中取得了优异的成绩。

3、孩子在别的机构学了一年多,效果到底怎样也不知道,梯方在线小班时时互动,师生沟通 0 距离,上课过程全纪录,重点难点反复看.7x24 小时答题疑惑,考点时时解决!分层小班教学,真正做到因材施教!

少儿补习:http://school.tifangedu.com/shaoer【中小学补习班】

青少年补习:http://school.tifangedu.com/gaozhong【高中补习班】

沪教多年骨干教师,专研上海考试政策;无缝对接培优班课,清晰规划学习生涯;实时回看高效复习,父母实时旁听看课;量身定制学习方案,打造智慧高效课堂

头版推荐:爱心无国界【上海学生英文报】

小初高学科网 2020-06-05 PM 170℃ 0条
梯方在线教育

南京街头,一名外国青年与老年乞丐分享食物和水的照片触动了中国民众。
  

Beyond the Barriers跨越障碍

Many of us have seen recent pictures on the Internet of an American named Jason Loose sharing French fries and drinking water with an old beggar woman on a street in Nanjing. This kind of action may have been rather shocking to many of us, making us question our own reaction to beggars on the street, and to poor people in general.我们许多人都看过最近网络上的一张图片,在南京街头一个来自美国的叫做Jason Loose的人同一个乞丐老婆婆一起分享薯条和水。这种善行让很多人震惊,也让我们扪心自问我们自己是如何对待街上乞丐以及贫苦人们对此的反应是怎样的。

First, it seems some beggars are secretly wealthy, taking advantage of people’s generosity to live in luxury. Friends tell me that in Xiamen, where I now live, a fancy limousine picks up beggars at nightfall to take them home to their mansion. I have not seen this with my own eyes, but it gives me a reason to avoid giving to beggars here. How can we know which ones are truly needy?首先,有些乞丐似乎是隐藏的富人,他们从人们的慷慨中获利,住在豪宅。有朋友告诉我,在厦门,也就是我现在所住的地方,在傍晚的时候,会有豪华轿车来把乞丐接回他们的公寓。虽然我没有亲眼所见,但是它给了我在这里躲避施舍乞丐的理由。我们如何知道哪些人才是真正需要帮助的人?

But, rich or poor, local or foreigner, we all need friendship and acceptance. I must admit that when I see a beggar in any country, my impulse is to turn away, but then my conscience hurts, and I think, “How would I feel if I were in his situation?”但是,无论穷人还是富人,本地人还是外国人,我们都需要友情和认可。我必须承认我在任何国家见到乞丐,都会有转身离开的冲动,但是之后我的良心便会受到伤害,因为我会想:“如果我处在他的境地我会有怎样的感受?”

As fellow human beings, fellow travelers on planet Earth, this spaceship of ours, hurtling around the Sun, is becoming smaller and smaller. The barriers are falling; travel and communications are becoming easier. We find we have more in common with peoples all over the world than the differences that divide us. That simple photo of a foreigner sharing food and drink with a local beggar should make headlines is a sad statement which shows we have not fully recognized our common humanity. Jason had to show us how, by cutting through the prejudices of social class, gender and nationality, to share a simple meal on a human level. We, too, can pause in our busy day to give a kind word or lend a helping hand to someone in need.作为人类同胞,同生活在地球这个宇宙飞船上,绕着太阳急速飞驰,现在大家的距离变得越来越小了。各种障碍正在下降,旅行和通信都变得更容易了。我们发现与世界各国人们的共同点比区分我们的不同点来得更多。这张简单的照片,一个外国人和当地的乞丐分享食物和水,却成为了头条这是一件悲哀的事,这说明我们并不完全承认人性的共同点。Jason向我们展示了怎样消除社会阶级、性别和国籍的偏见,人性化的与人共享一顿便饭。我们也能暂停我们忙碌的日子,向需要帮助的人说一句善良的话,或伸出援助之手。

Such an act of friendship can help to pave the way for a world without war, suspicion and prejudice, to bring a new era of peace to the human family. 这种友好的行为可以帮助我们铺一条让世界上没有战争,怀疑和偏见的道路,给人类这个大家庭带来和平的新时代。

本期题目:

What can we do to conquer the barriers among people?

A to give a kind word or lend a helping hand to someone in need

B to be prejudices of social class, gender and nationality

本文内容综合来源网络,本网编辑,如有侵权,请及时联系删除。